Add parallel Print Page Options

When Paul and Barnabas had a major argument and debate[a] with them, the church[b] appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with[c] the apostles and elders in Jerusalem about this point of disagreement.[d] So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia[e] and Samaria, they were relating at length[f] the conversion of the Gentiles and bringing great joy[g] to all the brothers. When they arrived in Jerusalem, they were received[h] by the church and the apostles and the elders, and they reported[i] all the things God had done with them.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:2 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).
  2. Acts 15:2 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.
  3. Acts 15:2 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.
  4. Acts 15:2 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.
  5. Acts 15:3 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.
  6. Acts 15:3 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdiēgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.
  7. Acts 15:3 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”
  8. Acts 15:4 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
  9. Acts 15:4 tn Or “announced.”
  10. Acts 15:4 tn “They reported all the things God had done with them”—an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.